Welcome to the... Welcome to the...

New Testament Virtual Manuscript Room

 

This site is devoted to the study of Greek New Testament manuscripts. The New Testament Virtual Manuscript Room is a place where scholars can come to find the most exhaustive list of New Testament manuscript resources, can contribute to marking attributes about these manuscripts, and can find state of the art tools for researching this rich dataset.

 

While our tools are reasonably functional for anonymous users, they provide additional features and save options once a user has created an account and is logged in on the site. For example, registered users can save transcribed pages to their personal account and create personalized annotations to images.

License Agreement

Activities

NTVMR Bloggers NTVMR Bloggers

Portrait

We've been in the process of improving our image viewer experience and we could use your feedback.

  • We've adding smoothing effects to image zooming.  This removes the previous jumpy behavior at the price of being slightly less responsive.  Please let us know if you have any noticeable degredation on your computer/browser combination.
  • We've taken steps to improve the image load times, allowing browser caching and direct URL loading when institutes have not required us to dissuade image downloading.  Please let us know if your load times have indeed improved or otherwise.
  • We have a more concise toolbar at the top, taking less space, a uniform appearance, and mostly just doesn't look like it was pieced together over the years as we added features; no new functionality, just a prettier presentation.
  • Yes, we've finally stopped loading our default image of P52.  It was adding to the initial page loading time and really served no purpose but to look cool :)

Please let us know your experience.  As always, we'd love to hear from you.  A link to the old image viewer is here for comparison, if you would like to check the difference: http://ntvmr.uni-muenster.de/web/tagriffitts/old-image-viewer

Portrait

 

Note: If you are experiencing permission problems, your browser may be saving a login session from the old portal.  Simply sign out of the NTVMR and sign back in.

You should notice many new things on the NTVMR starting this week.  We've upgraded to a newer version of our portal framework, and many new features are available for you to use.  We've also been updating our gadgets.  The Features gadget has been renamed to the "Object Features" gadget so as to disambiguate actual manuscript and page "features" from software features.  You will also now see much more detail displayed in the control.

Under your name in the upper right you will find "My Dashboard" which is your place to create your personal workspace if you don't like the public work pages we've setup.  Also, "My Profile" is were you can build public pages others can see, with a friendly URL you can give out to others.  You can blog here, post a calendar, maintain a task list, write articles, whatever you'd like.

Lots has changed and more should be coming over this summer.  If you are running a project for a team and have setup your own custom pages with gadgets, you may find some of them missing today.  This is due to the name change.  Don't be alarmed; just grab them from the left and drop them back on your page.  This may happen with more gadgets throughout this summer.

My apologies for the inconvenience.  I hope you enjoy the new features and if you find something new and cool about the portal, let me know! :)  I'm going to sleep now.

Portrait

I recently had an article published in the newest edition of ZNW (106 no 1, pp. 136-145), only the first of many publications to come from researchers attached to the Institut für Septuaginta und biblische Textforschung and the ECM project in 2015.

Below is the German abstract. The article (English) can be found here.

Dieser Artikel untersucht die Wiederverwendung des Textes von Sach 4 in Offb 5,6 und 11,4 in Bezug auf die nachweisbare Vielgestaltigkeit des Textes der Hebräischen Bibel und ihrer frühen griechischen Übersetzungen im ersten Jahrhundert n. Chr. und befasst sich mit der oft übersehenen Frage der Textform des Sacharja-Buches, die vom Autor der Offenbarung benutzt wurde. Der proto-masoretische Text und der Text der frühen griechischen Traditionen des Sacharja-Buches werden Offb 5,6 und 11,4 gegenübergestellt, um so genau wie möglich festzustellen, welche Textform von Sach 4 der Autor der Offenbarung verwendete. Die Ergebnisse dieser Untersuchung unterstreichen die Notwendigkeit der Analyse der textuellen Traditionen, die den Schriftbezügen in der Offenbarung zugrunde liegen. Sie liefern eine Anleitung für zukünftige Untersuchungen und tragen somit zur laufenden kritischen Diskussion um die textuellen Traditionen, die den in der Offenbarung eingebetteten Schriftbezügen zugrunde liegen, bei.

Portrait

The end of the year is a good time to realize what you have done during the year. In order to keep the target and timetable in mind this is especially true for large projects like the ECM of the Apocalypse. This year there were two major tasks in the focus of our daily work: 1st the completion of the collation of test passage and the preparation of the “Text und Textwert” volume, 2nd the starting period of transcribing Apocalypse manuscripts.

The collation of test passages

 

It is to say that the collation work is done. Only a few manuscripts are missing, but they are sealed in top secret chambers. I presented some outputs of our collation at the SBL meeting in San Diego with regard to the Apocalypse Byzantine traditions. So the work on the "Text and Textwert" volume is going well and will be completed shortly. We have only to do some checks in order to eliminate the last errors so that the reviews do not cause too much work for the readers.

The transcription of Apocalypse manuscripts

 

In order to organize the transcription of Apocalypse manuscripts we wrote a manual with many illustrations and graphics how to do a Apocalypse transcription. Looking at Rev 22:18-19 we are warned not to omit or add any word of the transmitted text of each manuscript. The German version of our manual is still in translation into English and will be completed as soon as possible. It should be an self explaning guide to transcribe Apocalypse manuscripts easily in the NT.VMR transcription editor. This was necessary because we take into account some specific phenomena and have to deal with special challenges like the transcription of numerous commentary manuscripts. The transcription of the Apocalypse lemmata out of a commentary manuscript provides some specific technical skills until the transcription looks like this:

 

We also take into account all punctuation marks from all manuscripts that we transcribe. First experiences show that it's a good way to consider punctuation marks as letters and transcribe them directly into the editor. A subsequent incorporation of them into the transcription in a second operation was indeed more faulty. They are independent characters which make only minor problems. For example one of these is to decide whether a kind of dot is a “middle dot” a “high dot” or something else.

The complexity of manuscripts argues against a simple and general solution, but the following definition seems to be helpful: a normal dot (which is very rare) has to be located only at the bottom of a line, a middle dot (it occurs mostly) lies between the first and third part of a line and a high dot stands clearly in the top of a line:

 

 

In addition to these details, it is certainly interesting to know that the first transcriptions have already been done or currently arise. The following manuscripts are transcribed for the first time or are in progress:

P18 P24 P85 P98 P115 046 0163 0308 18 42 61 69 82 93 141 175 177 250 325 424 452 459 506 616 620 627 628 699 920 1006 1611 1652 1734 1740 1849 1854 2048 2049 (our training, but a copy of the TR) 2050 2052 2079 2087 2138 2329 2361 2408 2582 2723 2814 (in total 49 manuscripts, but many fragments).

 

So we can say: The project is so good in time and goes well on!

 

 

Portrait

Im WS 2014/15 findet wieder ein Einführungskurs zum Transkribieren und Edieren Biblischer Handschriften statt. Die Veranstaltung, welche sich in diesem Semester ausschließlich auf die Arbeit mit Apk-Hs. konzentriert, wird als Blockseminar/Übung der Kirchlichen Hochschule angeboten und führt ca. 15  Studierenden bzw. Promovierenden aus Deutschland und mehreren europäischen Ländern zusammen. Als Dozenten fungieren die Mitarbeiter des Institutes. Der erste Block findet statt vom 24. bis 26. Oktober.

 

RSS (Opens New Window)

Statistics - Pages